2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (3).jpg 2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (4).jpg 2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (5).jpg 2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (6).jpg 2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (7).jpg 2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (8).jpg  
TOi,2021.06,No. 12625
Original from Dunhuang
size: 70x38.5 cm
Made in China

購自高雄貓公寓

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (1).jpg   

TOi與敦煌研究院合作出品(Dunhuang Academy)
敦煌研究院總算找到品質優良的拼圖商了!!

 

https://www.e-dunhuang.com/

https://www.e-dunhuang.com/cave/10.0001/0001.0001.0057

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (2).jpg   

第五七窟位于莫高窟南区中部,初唐创建,晚唐重修,属于中小型洞窟,是方形覆斗顶殿堂式窟。 主室窟顶藻井画双龙莲花井心,垂幔铺于四披,四周环绕飞天(被熏毁)。四披画千佛(被熏毁)。 西壁内外层圆券龛内塑一趺坐佛、二弟子、四菩萨(失一)。内层龛壁画火焰莲花项光、背光,两侧各画一弟子、飞天。外层龛龛顶为火焰莲花龛楣,两侧为飞天各一身;龛西壁两侧画龛柱、思惟菩萨各一身,南北壁各画菩萨一身。龛上画飞天六身,向中间供器相对飞行。龛外北侧上画乘象入胎,下部画菩萨二身;龛外南侧上画夜半逾城,下部画菩萨二身。龛下画供器,两侧画供养菩萨各五身。 南壁画千佛,中央为说法图一铺,下初唐画女供养人一排(模糊)。 北壁画千佛,中央为说法图一铺,下晚唐画女供养人一排(模糊)。 东壁门上画千佛,下初唐画七佛(晚唐修甬道盝顶时被凿毁);门南北上各画千佛,中各画说法图一铺,下被毁。 甬道晚唐重修盝形顶,顶中央画药师经变,南北披画释迦牟尼、尸弃、拘留孙、拘那含牟尼诸佛共八身。南北壁各画供养比丘二身。 前室西壁门上晚唐画弥勒说法图,门两侧晚唐绘天王赴会(模糊):门男南方琉璃天王(模糊)、门北北方毗沙门天王(模糊)。

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (3).jpg  
Located on the middle section of the Southern area of Mogao, constructed in the Early Tang and renovated in the Late Tang, this is a hall cave of medium size with a truncated pyramidal ceiling. The ceiling cener highlight a pattern of two coiled dragon and lotuses with draperies extending to the four slopes. There are asparas flying around the central design (sootiness), and the thousand Buddha motif on the four slopes are black due to sootiness.There west niche with a double-recessed entrance contains a seven-figure group of statues: a seated Buddha, two disciples, and four bodhisatvas (one lost). The walls in the inner niche are decorated with an aureole of flame motifs, halos, and on both sides are a disciple and an apsara. The top of the outer niche is a niche beam decorated with flames and lotuses, and there is an apsara on either side. The west wall in the niche contain a niche pillar and a pensive bodhisattva, while the north and south walls respectively show a bodhisattva. There are six apsaras on the niche beam, who are flying toward the central offerings. The north and south sides out of the niche are devoted to the Conception and the Great Departure respectively, both containing two bodhisattvas in the lower part. Beneath the niche are the offerings flanked by five bodhisattvas on either side.Each of the south and north walls are covered with a central preaching scene amid the thousand Buddha motifs. The south wall also depicts a row of female donors of the Early Tang (blurred) and the opposite north, a row of female donors of the Late Tang (blurred).The space above the entrance in the east wall is divided into the upper and lower sections. The upper is covered with the thousand Buddha motifs and there was a painting of seven Buddhas of the Early Tang in the lower part (destroyed when the corridor was renovated in the Late Tang). The corridor has a tent-like ceiling, which was rebuilt in the Late Tang. In the center is an illustration of the Medicine Buddha. The north and south sides of the entrance consist of three parts: on the upper parts are thousand Buddha motifs, on the middle ones are preaching scenes, and the lower parts are destroyed. In the front chamber, the space above the entrance in the west wall is filled with the Maitreya sutra illustration, which is flanked by the picture of the Vidudabha (king of the south,blurred) on the south side of the entrance and that of the Vaisravana (king of the north, blurred)on the north, all painted in the Late Tang period.

 

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (4).jpg   

莫高窟 第57窟 主室 南壁

Mogao Grottoes Cave 057  Main Chamber South Wall

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (6).jpg  
时代:初唐(公元618年-712年)

"第五七窟南壁中央画一铺说法图,四周画千佛,下部画供养人(大部分已残毁)。说法图为弥勒说法图,这铺说法图中佛、菩萨、弟子等形象达十五六身,除了主尊佛像和两身大菩萨以及身材较小的天王外,其余的人都仅露出半身或露出头部。中央的菩提宝盖下,弥勒佛结跏趺坐狮子座上,扬掌作说法相。"

2021.07.16-07.18  800pcs 璀璨敦煌系列:第57窟-觀音菩薩像 Mogao Grottoes Cave 057 Main Chamber South Wall (7).jpg  

On the south wall, there is a central preaching scene of Maitreya surrounded by the thousand Buddha motifs. On the lower section there were originally a few donor figures (most have been damaged). In this preaching scene, there are more than sixteen figures including the Buddha, bodhisattvas and disciples. Only the head or half body of the other figures are visible except the central Buddha, the two large-sized bodhisattvas, and the relatively small-sized heavenly kings. Under the parasol in the center, Maitreya Buddha sits in lotus position on a lion throne and preaches. He is flanked by two disciples, the eldest Kasyapa holding a bottle and the youngest Ananda holding a bowl. The two bodhisattvas look at the audience, the one on the left wears a crown with an incarnated Buddha image and necklaces. The three other bodhisattvas behind only have their heads painted, all beautiful but looking different. The one closest to the Buddha holds a lotus in hands, her head tilts sideways at the audience, looking very lovely. The guardian warriors are short, upper bodies naked and barefoot. With massive muscles, wide open eyes and mouths, holding vajra in hand, they look powerful. There is an apsara on either side of the Bodhi tree in the upper picture. They fly freely with the rolling clouds. There donor figures at the bottom of the south wall were painted in about the Late Tang, most of them are vague. The two donors kneel on a square rug with incense burners in hand and look pious.

 

 

arrow
arrow
    文章標籤
    TOi 敦煌研究院
    全站熱搜

    白菜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()