剛完成美國研究船的採樣,想到一些在船上聽不懂的用字,回來做了些整理。也去英國的BAS(British Antarctic Survey)找了些資料。
根據BAS的Ship Operations Manager, Chris Hindley的簡報: http://www.antarctica.ac.uk/living_and_working/research_ships/rrs_james_clark_ross/index.php
整理一些用字詞:
1. Safety drill 安全訓練:上船後的第一天通常會進行此訓練。告知逃生路線,聽到警鈴響要準備什麼,到哪集合。
2. Saloon 大廳/餐廳:Do not wear workwear in the saloon. [英國]嚴禁在餐廳穿工作服,他們都穿得很正式,就像在高級餐廳用餐一樣的服式);[美國]好像沒特別規定,有背心,輪機人員穿的藍色工作服在用餐的都有。
3. Logistics work 後勤工作: 在研究船上,有時科學團隊要協助後勤物流的工作。身體不舒適,大伙不會勉強你。
4. Stern 船尾 / trawl 拖網 / drill 訓練 / gantry 起重抬架 / starboard 船的右舷
5. Read Lab Code for Practice:確實閱讀實驗室使用規範
6. Wear proper protective clothing:無論天氣如何,都穿適當的保護衣服。
7. Listen to the crew, they are professional seafarer:仔細聽船員的指示,他們是航海專家。
8. Essentials 必帶物品:8-1, 護照, 8-2, Personal Survival Training Certificate (必需為正本,在甲板上工作者具備)
9. COSHH form (Control of Substances Harzardous to Health):在英國,無論在船或陸地上,只要使用化學藥品,必備文件,填妥後事前繳交給Safety Officers。
另外,其他事項:
。 Remember:1) Safety first, read and understand Risk Assessments
2) Follow all guildlines, procedures and instructions
3) No short cuts that compromise safety
。 A safety cruise is a successful cruise!
要帶化學藥品上船的人員,請務必先準備每一項藥品的MSDS表,上船交給PI領隊以及ResTech探測部門的人員。
以及一張藥品清單。
永遠謹記在心:
> Be Sensible
> Be Safe
> Be Responsible
當然,以研究團對來說,最重要的是~
Come home safely - and with lots of data
ps. 目前BAS的 Cruise Database: http://www.antarctica.ac.uk/living_and_working/research_ships/cruises/index.php
留言列表