剛完成美國研究船的採樣,想到一些在船上聽不懂的用字,回來做了些整理。也去英國的BAS(British Antarctic Survey)找了些資料。

根據BAS的Ship Operations Manager, Chris Hindley的簡報: http://www.antarctica.ac.uk/living_and_working/research_ships/rrs_james_clark_ross/index.php

 

整理一些用字詞:

1.    Safety drill 安全訓練:上船後的第一天通常會進行此訓練。告知逃生路線,聽到警鈴響要準備什麼,到哪集合。

2.    Saloon 大廳/餐廳:Do not wear workwear in the saloon. [英國]嚴禁在餐廳穿工作服,他們都穿得很正式,就像在高級餐廳用餐一樣的服式);[美國]好像沒特別規定,有背心,輪機人員穿的藍色工作服在用餐的都有。

3.     Logistics work 後勤工作: 在研究船上,有時科學團隊要協助後勤物流的工作。身體不舒適,大伙不會勉強你。

4.     Stern 船尾 / trawl 拖網 / drill 訓練 / gantry 起重抬架 / starboard 船的右舷

5.     Read Lab Code for Practice:確實閱讀實驗室使用規範

6.     Wear proper protective clothing:無論天氣如何,都穿適當的保護衣服。

7.     Listen to the crew, they are professional seafarer:仔細聽船員的指示,他們是航海專家。

8.     Essentials 必帶物品:8-1, 護照, 8-2, Personal Survival Training Certificate (必需為正本,在甲板上工作者具備)

9.     COSHH form (Control of Substances Harzardous to Health):在英國,無論在船或陸地上,只要使用化學藥品,必備文件,填妥後事前繳交給Safety Officers。

 

另外,其他事項:

     。   Remember:1) Safety first, read and understand Risk Assessments

                              2) Follow all guildlines, procedures and instructions

                              3) No short cuts that compromise safety

     。    A safety cruise is a successful cruise!

要帶化學藥品上船的人員,請務必先準備每一項藥品的MSDS表,上船交給PI領隊以及ResTech探測部門的人員。

以及一張藥品清單。

 

永遠謹記在心:

> Be Sensible

> Be Safe

> Be Responsible

 

當然,以研究團對來說,最重要的是~

Come home safely - and with lots of data

 

ps. 目前BAS的 Cruise Database: http://www.antarctica.ac.uk/living_and_working/research_ships/cruises/index.php

arrow
arrow
    全站熱搜

    白菜 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()